贞观政要原文及翻译

网上有关“贞观政要原文及翻译”话题很是火热,小编也是针对贞观政要原文及翻译寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题 ,希望能够帮助到您。

原文:

太宗有一骏马,特爱之,恒于宫中养饲 ,无病而暴死 。太宗怒养马宫人,将杀之。皇后谏曰:“昔齐景公以马死杀人,晏子请数其罪云:‘尔养马而死 ,尔罪一也。使公以马杀人,百姓闻之,必怨吾君 ,尔罪二也 。诸侯闻之,必轻吾国,尔罪三也。’公乃释罪。陛下尝读书见此事 ,岂忘之邪? ”太宗意乃解 。又谓房玄龄曰:“皇后庶事相启沃 ,极有利益尔。”

译文:

唐太宗李世民有一匹非常喜欢的骏马,平常放在宫中饲养。一天,这匹骏马无缘无故突然死了 。唐太宗大怒 ,要杀那养马的宫人。皇后劝谏说:“从前齐景公因为马死而杀人,晏子当着齐景公的面列出养马人的罪状,说:‘你把马养死了 ,这是第一条罪状;你养死了马而使国君杀人,老百姓知道后,一定恨国君 ,这是你的第二条罪状;其他诸侯知道后,一定看不起我国,这是你的第三条罪状。’齐景公听后便免了养马人的罪 。陛下您读书曾经读到过这个故事的 ,难道忘了吗?”唐太宗听了皇后这番话怒气就消了,他对大臣房玄龄说:“皇后用平常的故事来启发影响我,确是很有益的 。 ”

原文:

太宗有一骏马 ,特爱之 ,恒于宫中养饲,无病而暴死。太宗怒养马宫人,将杀之。皇后谏曰:“昔齐景公以马死杀人 ,晏子请数其罪云:‘尔养马而死,尔罪一也 。使公以马杀人,百姓闻之 ,必怨吾君,尔罪二也。诸侯闻之,必轻吾国 ,尔罪三也。’公乃释罪 。陛下尝读书见此事,岂忘之邪?”太宗意乃解。又谓房玄龄曰:“皇后庶事相启沃,极有利益尔。”

译文:

唐太宗李世民有一匹非常喜欢的骏马 ,平常放在宫中饲养 。一天,这匹骏马无缘无故突然死了。唐太宗大怒,要杀那养马的宫人。皇后劝谏说:“从前齐景公因为马死而杀人 ,晏子当着齐景公的面列出养马人的罪状 ,说:‘你把马养死了,这是第一条罪状;你养死了马而使国君杀人,老百姓知道后 ,一定恨国君,这是你的第二条罪状;其他诸侯知道后,一定看不起我国 ,这是你的第三条罪状 。’齐景公听后便免了养马人的罪。陛下您读书曾经读到过这个故事的,难道忘了吗? ”唐太宗听了皇后这番话怒气就消了,他对大臣房玄龄说:“皇后用平常的故事来启发影响我 ,确是很有益的。”

关于“贞观政要原文及翻译”这个话题的介绍,今天小编就给大家分享完了,如果对你有所帮助请保持对本站的关注!

(3)

猜你喜欢

发表回复

本站作者才能评论

评论列表(3条)

  • 邻家雨晴的头像
    邻家雨晴 2026年04月07日

    我是数相号的签约作者“邻家雨晴”

  • 邻家雨晴
    邻家雨晴 2026年04月07日

    本文概览:网上有关“贞观政要原文及翻译”话题很是火热,小编也是针对贞观政要原文及翻译寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。原文: 太宗有...

  • 邻家雨晴
    用户040704 2026年04月07日

    文章不错《贞观政要原文及翻译》内容很有帮助

联系我们:

邮件:数相号@gmail.com

工作时间:周一至周五,9:30-17:30,节假日休息

关注微信