贞观政要论征伐原文及翻译

网上有关“贞观政要论征伐原文及翻译 ”话题很是火热,小编也是针对贞观政要论征伐原文及翻译寻找了一些与之相关的一些信息进行分析 ,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。

贞观政要论征伐原文(节选)及翻译

一 、原文

1、武德九年冬,突厥颉利、突利二可汗以其众二十万 ,至渭水便桥之北,遣酋帅执矢思力入朝为觇,自张声势云:“二可汗总兵百万 ,今已至矣 。”乃请返命。太宗谓曰:“我与突厥面自和亲,汝则背之,我无所愧 ,何辄将兵入我畿县 ,自夸强盛?我当先戮尔矣!”思力惧而请命。

2 、萧瑀、封德彝等请礼而遣之,太宗曰:“不然 。今若放还,必谓我惧。 ”乃遣囚之。太宗曰:颉利闻我国家新有内难 ,又闻朕初即位,所以率其兵众直至于此,谓我不敢拒之 。朕若闭门自守 ,虏必纵兵大掠。强弱之势,在今一策。

3、朕将独出,以示轻之 ,且耀军容,使知必战 。事出不意,乖其本图 ,制伏匈奴,在兹举矣 。遂单马而进,隔津与语 ,颉利莫能测。俄而六军继至 ,颉利见军容大盛,又知思力就拘,由是大惧 ,请盟而退。

二 、翻译

1、武德九年冬天,突厥颉利、突利二位首领率领二十万士兵,长驱直入到渭水便桥以北 。他们派将领执矢思力入朝面见皇帝 ,执矢思力虚张声势地说:“二位可汗一共有兵马百万之众,现在已到了京师。”

2 、唐太宗说:“我已与突厥和亲,你们如今却背叛我 ,我无所愧疚,而你们为什么兴师京城,还自夸强盛?我要先杀了你。”思力吓得连忙请求饶命 。萧瑀 、封德彝等大臣连忙劝止 ,建议对他以礼相待,并将他遣返回突厥。

3、唐太宗执意不肯,说:“不行 ,如果把他遣返 ,他们一定会认为我害怕了。 ”于是下令把他囚禁起来 。唐太宗对大臣们说:颉利听说大唐最近国内有难,又欺我刚刚继位。所以率军直逼长安城下,以为我不敢抵抗。我如果关闭城门自守 ,他们必定大肆践踏中原 。

4、局势是强是弱,在于今日的决策。我决定单独出城,以示对他们的轻视之意 ,并且炫耀我们的兵力,让他们知道战争是不可避免的。使他们出其不意,挫败他们的计划 ,制伏匈奴,在此一举了 。

5 、话毕,便骑马来到突厥兵驻地 ,隔着河对他们喊话,让颉利摸不清虚实 。不久,大唐六军相继到达 ,颉利看到大唐兵力如此强盛 ,又得知执矢思力被囚禁,因而异常惊恐,于是请求签定和约 ,并很快撤了军。

贞观政要的解释

1、贞观政要是中国历史上一部重要的史书,也是一种文学体裁,以其特定的史词、史学风格和选材方式而著称。这本书的全名是《贞观政要·明堂正纪》 ,简称《政要》 。该书以唐太宗李世民时期的政治制度 、政策、官制为主要内容,总结了贞观时期的治国理政经验。

2、贞观政要是唐代史学家魏徵所作,共分三卷。第一卷称“明堂正纪” ,主要讲述了皇帝如何在朝廷中履行君主职责,进行政务管理 。第二卷称舆服宴游,涵盖了君臣间的礼仪 、服饰、宴会等方面。第三卷称文物礼仪 ,讲述了宫廷文物的保管、管理和使用,以及宫廷的礼仪制度。

3 、这本书的目的是为后人提供一个官制、仪仗、礼仪等方面的典范,以便效法 、学习并继续唐代盛世的政治制度和文明 。《贞观政要》对后世政治制度和文化发展产生了深远影响 ,也是了解中国古代政治制度和文化的重要参考书。

一 、注释:

选自《贞观政要》卷二《论贤者第三》。可:可以 。以:用来。正:端正。古:历史 。兴替:兴盛与改朝换代 。明:知道。

二、翻译:

用铜作镜子 ,可以用来端正自己的衣冠;拿历史来做镜子,可以知道国家兴盛与衰落的原因;用别人做镜子,可以知道自己的正确与错误所在。

三、思考:

词句中提到“三镜” ,是三个不同的参考坐标 。“以人为镜 ”“以史为境 ”,即是从微观个人到宏观的历史,都是“明镜”:唐太宗将魏征视为自己的“镜子” ,照着自己的正误;司马迁讲史记最为国家的“镜子 ”,照着国家的兴衰。

诚如斯言,立足个人 ,也是如此。

一方面,我们要树立好自己的人生坐标,在参考中迈向前进 ,而这个坐标可以是自我目标,可以是对比的他人,也可以是过去的自己 。

苏格拉底曾说过要“认识你自己”。言简意赅 ,人贵有自知之明。其实做很多事情 ,下很多决定,都是在真正认清自己的基础之上的,如果对自我没有客观的判断 ,或自负,好高骛远;或自卑,贬低自己 ,都不利于个人真正的成长 。

另一方面,也启发我们要珍视身边可以给你“挑刺”的人。有的时候,生活中能直言不讳地指出你的缺点而使你面赤 、心跳、汗颜、不悦的人也是难得的朋友。而面对自己的问题 ,我们也需要接受这些“刺 ”,因为只有勇敢直视自己的不足,接纳自己的缺点 ,认真反省,才能收获更多的进步 。

关于“贞观政要论征伐原文及翻译”这个话题的介绍,今天小编就给大家分享完了 ,如果对你有所帮助请保持对本站的关注!

(4)

猜你喜欢

发表回复

本站作者才能评论

评论列表(3条)

  • 果艾的头像
    果艾 2026年04月07日

    我是数相号的签约作者“果艾”

  • 果艾
    果艾 2026年04月07日

    本文概览:网上有关“贞观政要论征伐原文及翻译”话题很是火热,小编也是针对贞观政要论征伐原文及翻译寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。贞...

  • 果艾
    用户040712 2026年04月07日

    文章不错《贞观政要论征伐原文及翻译》内容很有帮助

联系我们:

邮件:数相号@gmail.com

工作时间:周一至周五,9:30-17:30,节假日休息

关注微信